<?xml version="1.0"?>
<!-- name="generator" content="blosxom/2.0" -->
<!DOCTYPE rss PUBLIC "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN" "http://my.netscape.com/publish/formats/rss-0.91.dtd">

<rss version="0.91">
  <channel>
    <title>Helge Gudmundsen's blog 14 07 2008</title>
    <link>http://blog.helgegudmundsen.com/2008/07/14/index.rss</link>
    <description>programming, music and life</description>
    <language>en</language>

  <item>
    <title>International times</title>
    <link>http://blog.helgegudmundsen.com/2008/07/14/index.rss/2008/07/14#200807141105_keyboard</link>
    <description>I have a problem with keyboard layouts. As I earn my living as a programmer, it is imperative that I have easy access to the various keys and characters that are normally used for programming purposes (braces, brackets, greater than-signs etc.). Invariably, international keyboard layouts shift these around to make room for local characters. As a norwegian living in Portugal, I need to access both norwegian and portuguese letters, as well as to the keys I use in my daily work. So far I have had three keyboard layouts active, and switched between them with a keystroke, but this becomes cumbersome, as the keys have different positions depending on which layout is selected, and also on which OS I run. I have therefore now standardized on one keyboard layout (English), and have defined special key bindings for the characters I need frequently. For instance, pressing CTRL-Z followed by N and A, gives me &quot;&amp;aring;&quot;. The key combinations have a mnemonic component. CTRL-Z is my &quot;trigger&quot;, and then the N means Norwegian. The next keystroke is the letter to modify. CTRL-Z P A gives the portuguese modification of A, which is &quot;&amp;atilde;&quot;.</description>
  </item>
  </channel>
</rss>